As the explains, when used in apposition to’ I,’ the meaning of the reflexive is ’in my own person; for my part; personally, as far as I am concerned .’.
|
Com explica ell, quan s’usa en aposició a ’jo’, el significat del reflexiu és ’en la meva pròpia persona; per part meva; personalment, pel que fa a mi’.
|
Font: AINA
|
apposition: Placing of two statements side by side, in which the second defines the first.
|
Aposició Col·locació de dos elements de costat en els quals el segon defineix el primer
|
Font: NLLB
|
If there is an imbalance between apposition and bone resorption, osseointegration may fail.
|
Si es produeix un desequilibri entre l’aposició i la resorció d’os pot fracassar l’osteointegració.
|
Font: HPLT
|
For example, the phrase, "John, my best friend" uses the scheme known as apposition.
|
Per exemple, la frase "Arnau, el meu millor amic" fa servir l’esquema conegut com a aposició.
|
Font: wikimatrix
|
The incident added to the government’s vulnerability, with the opposition calling for the suspension of bilateral talks.
|
L’incident es va sumar a la vulnerabilitat del govern, amb l’aposició demanant la suspensió de les converses bilaterals.
|
Font: AINA
|
As the wing develops, the dorsal and ventral integumentary layers taper into apposition over most of their area of wing web formation.
|
A mesura que l’ala es desenvolupa, les capes integumentari dorsal i ventral s’estrenyen aposició a la major part de la seva àrea de formació de la membrana de l’ala.
|
Font: AINA
|
The typical apposition eye has a lens focusing light from one direction on the rhabdom, while light from other directions is absorbed by the dark wall of the ommatidium.
|
El típic ull d’aposició té una lent que enfoca la llum provinent d’una direcció sobre el rabdòmer, mentre que la llum provinent d’altres direccions s’absorbeix a les parets fosques de l’ommatidi.
|
Font: wikimatrix
|
Wherefore, in our present state we may quarrel on for ever. Secondly.
|
En conseqüència, en el nostre estat actual podem continuar disputant per sempre.
|
Font: riurau-editors
|
Put us, says some, on the footing we were in the year 1763.
|
Posem-nos, diuen alguns, en la situació en què ens trobàvem l’any 1763.
|
Font: riurau-editors
|
Debts we have none; and whatever we may contract on this account will serve as a glorious memento of our virtue.
|
De deutes, no en tenim; i qualsevol que en puguem contraure en aquest aspecte servirà com a gloriós recordatori de la nostra virtut.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|